Arabi̇ fari̇si̇ kelama kaldik
ARABİ FARİSİ KELAMA KALDIK
Çaldılar dilimden tatlı Türkçe’yi,
İngiliz Fransız, selama kaldık.
Unuttuk ağızı ve de lehçeyi,
Arabi Farisi, kelama kaldık.
*
Düştük özentiye, özü bitirdik.
Yedik dilimizi, sözü bitirdik.
Baktığımız yerde, gözü bitirdik.
Kem küm özü çürük, merama kaldık.
*
Bizler iyi evlat, iyi oğulduk.
Özentiyle yandık battık boğulduk.
Kelime kelime bittik dağıldık.
Komediyi geçtik, drama kaldık.
*
Türkçe’nin dizine, bir kurşun sıktık.
Dilin hanesini, kökünden yıktık.
Bulanık sulara, girdik ve çıktık.
Anlamsız sözler, kurama kaldık.
*
ODABAŞI dilsiz, sözler yabancı.
Düşünemeyenler, garip bir hancı.
Dilimizdeki bu tarifsiz sancı.
Hellolu mellelo, selama kaldık.
Şuayipodabasi…
14.01.2017/Kepez/Çanakkale
AYNEN KATILDIĞIMI İFADE EDEBİLECEĞİM BİR ŞİİRDİ.
ben de yıllar önce Türkçe giderse Türkiye gider
demiştim...çok hassas ve şairlerimizin sık sık
konu edecekleri muhteşem bir ana tema...
tebrikler ve saygılar sunuyorum...
Emeğine yüreğine sağlık Şuayip hocam tebrikler haklı bir serzeniş şiiri okudum
Hayırlı bayramlar diliyorum hocam